Translation of "even if our" in Italian

Translations:

anche se le

How to use "even if our" in sentences:

Even if our people didn't cause the problem, you know they'd take advantage of it.
Anche se non sono stati i nostri a crearla, ne approfitteranno.
There’s no way Doctor Weir would cut a deal with you, even if our lives were in danger.
Non esiste possibilita' che la Dott.ssa Weir voglia negoziare con lei, anche se le nostre vite fossero in pericolo.
Since we have no idea what this disease does, or how it's spread, or even if our containment measures are having any effect, I recommend we suspend all Gate travel immediately.
Dato che non abbiamo idea di cosa causi questa malattia... o di come si diffonda... o anche se le nostre misure di contenimento abbiano effetto o meno, io... raccomanderei di sospendere tutti i viaggi attraverso lo Stargate immediatamente.
So even if our victims respond to treatment, they could still wind up damaged?
Quindi anche se le vittime rispondono bene alle cure, potrebbero riportare comunque dei danni?
I know who you are even if our paths haven't crossed.
So chi siete, signor Edwards, anche se le nostre strade non si sono mai incrociate.
Even if our intentions are noble, We might have our own price to pay.
Anche se mossi da nobili intenzioni, potremmo avere anche noi il nostro prezzo da pagare.
Even if our friendship has to end here, there's more you need to know.
Anche se la nostra amicizia deve finire, c'e' ancora molto che devi sapere.
Even if our trick with the coordinates worked, it's too much ocean to cover.
Anche se il trucchetto delle coordinate ha funzionato, dovrebbero perlustrare gran parte dell'oceano.
Even if our plan works, and my engagement to Dudley is called off...
Anche se il nostro piano funzionasse, e il mio fidanzamento con Dudley venisse annullato...
You and I were loved so much.....even if our fathers couldn't stay around for us.
Io e te abbiamo ricevuto tanto amore anche se i nostri padri non hanno potuto restare con noi.
Even if our gospel is veiled, it is veiled in those who perish;
E se il nostro vangelo rimane velato, lo è per coloro che si perdono,
And remember, even if our vitals are going haywire, do not...
Anche se i nostri parametri vitali impazzissero, non...
Even if our guardian won't tell us anything, we can still find out what we're looking for.
Anche se la nostra tutrice non ci dirà nulla, possiamo comunque scoprire quello che stiamo cercando.
Under no circumstances, no matter what persuasive techniques are employed, even if our very lives depended on it, will I allow you to go to New York.
Non esistono circostanze in cui, neanche con l'utilizzo di tecniche di persuasione o se le nostre vite dipendessero da quello, ti lascerei andare a New York.
Even if our marriage was... different?
Anche se il nostro matrimonio era... diverso?
Even if our society has become heartless, the relation between a teacher and a student is... should not be like this.
Anche se la nostra società è diventata perfida, la relazione tra insegnante e alunno... non dovrebbe essere così.
You're right! Even if our in-laws are nice, it's such a relief!
I nostri generi sono simpatici, ma ora sono più rilassata.
Even if our procedure had a 60% success rate over gelatin and aneurysmorrhaphy, which have zero... 60%?
L'intervento che propongo io ha una riuscita del 60 percento ma l'endoaneurismorrafia con collagene ne ha zero.
Yeah, even if our penises weren't.
Gia', anche se il nostro pene non lo era.
even if our luck is broken
# Anche se non abbiamo fortuna #
You know, it's like... like, even if our arms brush, he gets a little tingle down there.
Anche solo sfiorandoci il braccio, lui sente qualcosa li' sotto.
Even if our wings are ripped clean off
Se le ali via ci strapperan
And even if our professional careers are substantial that expiration date comes pretty early.
E anche se le nostre carriere professionali sono considerevoli, quella data di scadenza arriva piuttosto in fretta.
And even if our relationship didn't have all these other complications, it's not the kind of life I want.
E anche se la nostra storia non fosse cosi' complicata, non e' cio' che voglio dalla vita
Even if our killer had a prescription because of an allergy, he would have a very limited amount.
Anche se l'assassino avesse una ricetta per un'allergia, la quantita' sarebbe molto limitata. E' piu' probabile...
3 And even if our gospel is veiled, it is veiled in them that perish:
3 E se il nostro vangelo rimane velato, lo è per coloro che si perdono,
Even if our ultrasonicators are easy to operate and need only very little maintenance, Hielscher is always glad to assists you with additional services around the topic of ultrasonic processing!
Anche se i nostri ultrasuoni sono facili da usare e richiedono solo una manutenzione minima, Hielscher è sempre lieta di assistervi con servizi aggiuntivi sul tema dell'elaborazione ad ultrasuoni!
2.2 We do not guarantee that you can register a desired domain name, even if our system indicates that the domain name is available.
2.2 Non garantiamo che il Cliente possa registrare un nome a dominio desiderato, anche se il nostro sistema indica che il nome a dominio è disponibile.
These emails are not created or sent by ZEISS, even if our name is used to make it appear so.
Queste e-mail non sono create o inviate da ZEISS, anche se il nostro nome è usato per fare in modo che sembri così.
Our privacy policy does not apply to websites of other providers, even if our website links to these.
Per i siti web di altri gestori non valgono i nostri principi di protezione dei dati, anche se il nostro sito web contiene dei collegamenti ad essi.
[6] Even if our trust remains fragile, we do not rely only on our own faith but on the trust of all those who have gone before us as well as those who are around us.
[6] Anche se la nostra fiducia resta fragile, possiamo appoggiarci non solo sulla nostra fede ma sulla fiducia di tutti coloro che ci hanno preceduto e di tutti coloro che ci stanno intorno.
And even if our reservoirs of knowledge are physically secure, they will still have to resist the more insidious forces that tore the library apart: fear of knowledge, and the arrogant belief that the past is obsolete.
E anche se le nostre fonti del sapere sono fisicamente sicure, dovranno comunque resistere alle forze insidiose che distrussero la biblioteca: la paura della conoscenza e l'arrogante convinzione che il passato sia obsoleto.
These moments leave us with the uncomfortable knowledge that tragedy evolves from human error– even if our mistake is to leave things undecided.
Questi momenti ci lasciano con la scomoda consapevolezza che la tragedia si evolve da un errore umano, anche se l'errore consiste nel non prendere nessuna decisione.
Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish;
E se il nostro vangelo rimane velato, lo è per coloro che si perdono
3.8854789733887s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?